Tilbage til oversigten

ScandiPoetry

Mål: lav en wep app til engelske oversættelser af digte, i et letlæseligt format der passer til digtformen – og gør det let for brugeren at finde det digt, de søger.

Denne side krævede hele tre designs før det endelig faldt i hak. Ultimativt var det designet fra et (helt andet) frivilligt projekt, der gik i vasken, som viste sig at fungere optimalt.

Siden indeholder mine egne oversættelser af Edith Södergran og Gustaf Munch-Petersen – og jeg ville hellere bruge længere tid på det, og sikre den bedst mulige brugeroplevelse, fremfor haste det igennem for at få det online.

Baggrunden for siden

Oversættelserne blev lavet tilbage i 2012 / 2013, ud fra min interesse for de to digtere. Det er en form for hyldest, kan man sige. Derudover var jeg ked af, at særligt Gustaf Munch-Petersens arbejde ikke var kendt uden for Skandinavien – og i de fleste digtes tilfælde slet ikke var oversat.

Det mente jeg, at jeg kunne råde bod på. Ikke fordi jeg på det tidspunkt havde den store erfaring med oversættelser, men fordi jeg “kendte” de to digtere og deres stil dybdegående.

De originale oversættelser blev uploadet til min blog som PDF-filer, men det gik snart op for mig, at der var en stor interesse for dem, og en del henvendelser til mig om dem. Så jeg blev klar over, at jeg behøvede en mere helstøbt webløsning til dem.

Designprocessen

Jeg planlagde siden ekstensivt, fordi jeg ville være sikret den bedst mulige navigation rundt på siden – og det tog mig særlig lang tid at blive enig med mig selv om menu-strukturen. Som sagt var jeg igennem tre versioner af siden, før jeg fandt et koncept der virkelig fungerede.

Den oprindelige side var fra august 2015, men det var først i august 2017, hvor jeg stod med en færdig prototype til et frivilligt projekt, der ikke var blevet til noget, at jeg endelig havde det koncept, siden behøvede.

Jeg havde kæmpet med flere koncepter, hvor der var flere menuer på skærmen, men da jeg satte mig ned og så på den prototype, gik det op for mig, at det slet ikke var nødvendigt. Det eneste der var nødvendigt, var pagination, så folk kunne læse digt efter digt i en samling – ligesom de ville hvis de sad med en bog.

Derfra gik det stærkt. En forside med et ikon for hver digtsamling, og et søgefelt. Hver digtsamling bliver vist som en liste over alle de digte, den indeholder, og ved klik på et digt kommer man til læse-visningen, med pagination i både top og bund, og nummerering af digtet, samt hvor langt du er kommet i samlingen. Desuden er hver samling farvekodet, så man kan skelne dem fra hinanden.

Der er også søgefelt i læse-visningen, der kan kaldes frem ved klik på et ikon i nederste højre hjørne.

August 2019 redesign

I august 2019 fik særligt forsiden en overhaling. De store ikoner der tidligere havde været på forsiden, blev skaleret ned og placeret i 50% kolonner, med hvid baggrund, og teksten konstant synlig. De tidligere tooltips der var dukket frem med navnet på samlingen, blev droppet. Det forbedrede også sidens loadhastighed, som en bonus.

Derudover blev den tidligere skygge bag kortene på kategorisiderne, og de enkelte digte, droppet til fordel for et mere minimalistisk look. Nu kommer skyggerne kun frem som hover-effekt, når man holder musen hen over navnet på et digt. Alt i alt gør det siden meget mere overskuelig, og langt mere moderne i sit udtryk.

ScandiPoetry forside

Skriv et svar

Er du interesseret i et samarbejde?